Si estás interesado en cursar alguno de los programas de estudio que imparte el Instituto Profesional Chileno Británico de Cultura quizás tengas preguntas que quieras resolver. A continuación encuentras una lista de preguntas frecuentes que pueden ser de utilidad.

El Instituto Profesional Chileno Británico de Cultura es una institución de educación superior que está reconocida por el Ministerio de Educación (Mineduc). Nuestros títulos si están reconocidos por el Estado, igual que nuestros programas de estudio por lo que es posible optar a algunas becas de Mineduc y Junaeb. Actualmente se encuentra en proceso de Licenciamiento ante CNED (Consejo Nacional de Educación).

A la fecha, el Instituto Profesional Chileno Británico de Cultura cuenta con 4 ofertas académicas profesionales en régimen de estudios diurno y vespertino.

Estas son:

  • Traducción Profesional del Inglés al Español en jornada diurna y con régimen semestral
  • Traducción Profesional del Inglés al Español en jornada vespertina y con régimen trimestral
  • Interpretación Profesional del Inglés al Español en jornada diurna y con régimen semestral
  • Interpretación Profesional del Inglés al Español en jornada vespertina y con régimen trimestral

Sí, nuestro título profesional al ser reconocidos por el Ministerio de Educación, se puede presentar en universidades con programas similares para convalidar asignaturas o que posean programas de ingreso especial para titulados obteniendo así grados académicos.

Asimismo, estas carreras están adscritas al Sistema de Créditos Transferibles (SCT Chile) lo que le permite a sus alumnos convalidar asignaturas en otras instituciones de educacion superior que estén bajo el mismo sistema.

Sí, enviamos 1 o 2 alumnos todos los años como becados habilitados para trabajar como asistentes de lengua española en el reino unido. Esto se hace a través del Consejo Británico (British Council), dependiendo del cupo que tengan para nuestra institución.  Esta selección se lleva a cabo con un llamado a postulaciones en los últimos dos años de la carrera.

Campo ocupacional del Traductor Profesional Inglés – Español

El Traductor Profesional del Inglés al Español posee competencias que lo hacen capaz de responder a las demandas del escenario social, en un contexto de globalización en el que se desempeña conjugando sistemáticamente conocimientos especializados propios de su campo disciplinar, para dar solución a los requerimientos de mercado y de la sociedad en general. Demuestran sólidos conocimientos, habilidades y aptitudes propios de un profesional, con fuerte orientación a la comunicación en contextos bilingües. La gran variedad de rubros existentes en nuestro país, donde se requiere de un mediador lingüístico profesional, genera una gama de posibilidades laborales para estos profesionales. Los sectores turístico, hotelero, minero, de telecomunicaciones, forestal, pesquero, alimenticio, comercial, público y del retail, entre otros, requieren de profesionales capacitados para enfrentar los enormes desafíos de la comunicación interlingüística, transformando a estos profesionales en actores de gran valor para el país.

Se puede desempeñar en labores:

  • Independiente (freelance) de forma autónoma o en proyectos de traducción colaborativa
  • Asociado a empresas de traducción (agencias/proveedores de servicios lingüísticos) prestando
  • Servicios de traducción humana, pre y post edición de traducción automática, terminología o edición de textos
  • Como miembro de una sociedad profesional de traductores
  • Organismos internacionales, embajadas, centros culturales, agencias internacionales de prensa y medios de comunicación en general
  • Compañías multinacionales de diversos sectores productivos, como parte de la organización o como externo

Campo ocupacional del Intérprete Profesional inglés – español

El Intérprete Profesional Inglés-Español del Instituto Profesional Chileno-Británico ejerce  su campo laboral, la gran mayoría  de manera independiente, principalmente en modalidad consecutiva o simultánea y hacia ambos idiomas; con una activa proyección  de la tecnología en el futuro de la interpretación a distancia (dispositivos, plataformas, aplicaciones, Skype, Zoom etc.) Esto abre la posibilidad de que nuestros egresados puedan trabajar desde su casa o desde cualquier lugar con clientes nacionales e internacionales.

Por lo anterior, se podrá desempeñar como traductor en los siguientes ámbitos:

  • independiente, trabajando directamente con clientes locales y extranjeros
  • asociado a empresas de interpretación (agencias/proveedores de servicios lingüísticos) prestando servicios en las distintas modalidades.
  • organismos internacionales, embajadas, centros culturales, agencias internacionales de prensa y medios de comunicación en general
  • compañías multinacionales de diversos sectores productivos, como parte de la organización o como externo.

Campo ocupacional del Contador auditor bilingüe

El profesional egresado puede desempeñarse principalmente en el área contable, tributaria, administrativa o como auditor interno o externo de empresas con presencia internacional (tanto chilenas como extranjeras) o que en bolsa de valores internacionales; así como en las áreas de aduanas, exportación o importación de cualquier empresa, tanto pública como privada. También puede trabajar en estudios contables y empresas financieras o bancarias con clientes extranjeros. Además, puede ejercer como profesional independiente, asesorando a personas naturales que no hablen español. En resumen, el contador auditor bilingüe puede ejercer dentro del siguiente campo ocupacional:

  • Holding internacional o cualquier empresa con la casa matriz en el exterior
  • Empresa nacional con presencia internacional
  • Empresa o persona con inversiones en el extranjero
  • Empresa vinculada con aduanas, exportación o importación
  • Estudios contables con clientes externos
  • Empresas financieras o bancarias con clientes extranjeros
  • Ejercicio independiente de la profesión

Campo ocupacional del Contador

Los  profesionales del área de contabilidad pueden trabajar dentro de empresas públicas o privadas de cualquier rubro dentro del área contable, tributaria, administrativa bajo la supervisión de un contador auditor. En el caso del IP Británico, además el idioma inglés, amplía estas posibilidades, por lo tanto, nuestros egresados pueden desempeñarse principalmente en:

  • Holding internacional o cualquier empresa con la casa matriz en el exterior
  • Empresa nacional con presencia internacional
  • Empresas con inversiones en el extranjero
  • Empresas vinculadas a aduanas, exportación o importación
  • Estudios contables con clientes externos
  • Empresas financieras o bancarias con clientes extranjeros

Sí, los alumnos del IP Británico tienen como requisito de titulación certificar un nivel de inglés avanzado a través de un examen internacional. Este certificado es reconocido globalmente por diversas instituciones educacionales y empresas.

De todos modos, nuestros alumnos tienen la opción de certificar internacionalmente su inglés en cualquier momento de su carrera.